Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

Σάββατο 17 Μαρτίου 2018

Ημέρα της Γαλλοφωνίας στο βιβλιοπωλείο της Εστίας

Οι Εκδόσεις της Εστίας συμμετέχουν στη φετινή γιορτή της Γαλλοφωνίας και σας προσκαλούν να λάβετε ενεργό μέρος στον δικό τους Μαραθώνιο Αναγνώσεων.

Το Σάββατο 17 Μαρτίου, από τις 11:00 ώς τις 16:00, στο βιβλιοπωλείο των εκδόσεών μας (Διδότου 19), θα επικεντρωθούμε στην ανάγνωση γαλλικών και ελληνικών αποσπασμάτων από τα μεγαλύτερα έργα της γαλλικής λογοτεχνίας που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις μας, και πιο συγκεκριμένα, από το έργο των Προυστ, Σελίν, Ροζέ Μαρτέν ντυ Γκαρ, Κούντερα και Ουελμπέκ.

Μαζί μας οι μεταφραστές

12:00, Παναγιώτης Πούλος (Προυστ)
13:00, Σεσίλ Ιγγλέση-Μαργέλλου (Σελίν)
15:00, Γιάννης Χάρης (Κούντερα)

οι οποίοι θα διαβάσουν αποσπάσματα και θα μας μιλήσουν για το έργο της μετάφρασης.


    ο μεταφραστής Τάκης Πούλος, 
αναπληρωτής καθηγητής φιλοσοφίας στην ΑΣΚΤ
διαβάζει απόσπασμα από το "Αναζητώντας το χαμένο χρόνο" του Προυστ
                                             
 Ο Πανταζής Κορακιανίτης τριτοετής ΘΙΣΤΕ/ΑΣΚΤ
 διαβάζει απόσπασμα από το "Αναζητώντας το χαμένο χρόνο" του Προυστ


  Ο Εμμανουήλ Νίνος δευτεροετής  ΘΙΣΤΕ/ΑΣΚΤ
 διαβάζει απόσπασμα από το "Αναζητώντας το χαμένο χρόνο" του Προυστ
Στο απόσπασμα αυτό ο συγγραφέας προβαίνει σε δύο πολύτιμες τεχνοκριτικές παρατηρήσεις από την επίσκεψή του στο παρεκκλήσι
Cappella degli Scrovegni:
α] για τη χρήση του χρώματος από τον Τζιότο
β] για τα ιδιόμορφα αγγελάκια

 Il Compianto sul Cristo morto
 Ο θρήνος για το Χριστό  [περίπου 1305]
στο παρεκκλήσι της Αρένας στην Πάδοβα
 Giotto di Bondone [1267-1337]


το βιβλίο
ΜΑΡΣΕΛ ΠΡΟΥΣΤ
ΑΝΑΖΗΤΩΝΤΑΣ ΤΟΝ ΧΑΜΕΝΟ ΧΡΟΝΟ
τόμος VI
Η ΑΛΜΠΕΡΤΙΝ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΗ
μετάφραση, επιμέλεια έκδοσης Παναγιώτης Πούλος
Βιβλιοπωλείο της Εστίας
πρώτη έκδοση 2014